人工翻译公司应该有什么道德规范呢?

2022/07/08 10:37

企业需要翻译人员为企业进行会议或合同翻译。这些需要翻译的内容非常秘密,如果被同行窃取,后果将非常严重。因此,我们应该找到一家正式的翻译公司,以避免找到一家小型翻译公司,给企业带来不可挽回的损失。那么,人工翻译公司应该有什么道德规范呢?

拒绝散漫的态度

客户要求翻译是及时的。例如,会议安排在哪一天,只有那一次,不能重新开会,方便人们翻译。所以,我们应该提前做好充分的准备。如果态度松散,会耽误客户的重要事情,造成巨大损失。因此,人工翻译公司的翻译人员不应该松懈,而应该积极面对每一项翻译工作。


人工翻译公司

不得要求小费

这种行为可能会出现在非正式的翻译公司,比如看企业是一个重要的会议,临时表示太困难了,不能增加成本。在会议结束时,企业不能更换翻译,只能根据他的意思增加小费。正式的人工翻译公司不允许翻译人员这样做,翻译费用也是后来支付的,所以企业不必担心。

保护客户隐私

严禁正规人工翻译公司泄露客户机密,严重者受到法律制裁。因此,我们需要找到专业的翻译公司,以免给企业造成损失。

在选择之前,你可以了解更多关于这家人工翻译公司的信息。例如,公司资质、公司翻译人员数量、专业方向等,可以满足企业的要求,也可以面试翻译人员,更好地选择。