紧固件是一种将两个或两个以上的零件(或构件)紧固连接成为一个整体的机械零件。紧固件的应用范围非常广泛,几乎涉及到所有工业领域,包括机械、电子、电器、建筑、交通运输、航空航天等。紧固件的生产、制造及应用涉及众多国际和国家标准。本文旨在梳理相关国际标准组织基本情况及设计的标准示例,方便紧固件行业从业者和研究人员查询参考。一、国际标准化组织 (ISO)ISO组织成立于1947年,总部位于瑞士日内瓦。该组织是世界上的国际标准化组织,由来自167个国家的成员组成,主要工作是制定国际标准,以促进国际贸易和合作。ISO标准在全球范围内得到广泛认可,是紧固件行业的重要技术参考。据掌握,
2024/03/06 09:54
根据将于2024年7月1日实施的新《公司法》第四十七条规定:有限责任公司的注册资本为在公司登记机关登记的全体股东认缴的出资额。全体股东认缴的出资额由股东按照公司章程的规定自公司成立之日起五年内缴足。另外征询意见稿中规定:新公司法施行前设立的存量公司设置三年过渡期,过渡期自2024年7月1日起至2027年6月30日止。有限责任公司可以在过渡期内将出资期限调至五年以内,2032年6月30日前完成出资即符合要求。我司积极响应国家政策,坚定维护诚信经营的市场交易秩序,于2024年2月已完成实缴资本二千万元并公示,公司注册资金为五千万元,剩余注册资金也将在新《公司法》规定的期限内完成实缴。
2024/02/27 17:14
翻译服务对于语言学造诣的要求是相当高的。翻译是一项复杂的任务,需要翻译者有广泛的语言学知识和技能。以下是一些翻译服务对于语言学造诣的要求。首先,翻译者需要具备深厚的语言学知识。这包括对翻译语言的语法、词汇、句法和语言结构的熟悉程度。翻译者需要理解不同语言之间的差异和文化背景的影响,以便准确传达原文的含义。其次,翻译者需要具备良好的阅读和理解能力。他们需要能够准确、全面地理解原文的内容,并从中抓住关键信息。翻译者一定要能够识别原文中的隐含意义和文化背景,以确保在翻译过程中不丢失原文的信息和情感。此外,翻译者还需要具备出彩的写作技巧。他们一定要能够使用流利、准确、自然的语言表达来传达原文的意思。
2024/01/18 09:05
 一百分翻译的标准主要包括:国际标准化组织(ISO)标准、国际电工协会(IEC)标准、国际电气和电子工程师协会(IEEE)标准、美国国家标准学会(ANSI)标准、美国消防协会(NFPA)标准、美国设备制造商协会(AEM)标准、美国机械工程师学会(ASME)标准、美国材料与试验协会(ASTM)标准、美国混凝土学会(ACI)标准、美国焊接学会(AWS)标准、美国仪表协会(ISA)标准、德国标准化学会(DIN)标准、德国机械设备制造业联合会(VDMA)标准、欧洲标准(EN)、 法国标准(NF)、英国标准协会(BSI)标准、巴西技术标准协会(ABNT)标准、沙特阿美石油公司(SA)标准、印度国家标准
2023/07/25 17:59
 翻译服务的价格是根据翻译的语言、难度、字数、文件格式、交付时间和翻译人员的资历等因素来确定的。不同的翻译服务提供商会有不同的收费标准。一般来说,英语翻译是较常见的,也是较便宜的翻译服务。其次是欧洲语言,如法语、德语、意大利语和西班牙语等,并且要比亚洲语言的翻译服务价格更高。对于亚洲语言的翻译服务,如中文、日语和韩语等,价格通常会更高,因为这些语言的语法和语词结构相对较为复杂。难度也会影响翻译服务的价格。某些领域,如法律、医学和技术翻译,需要专业的知识和术语的翻译,这会导致价格上涨。然而,普通的商务和一般文档的翻译则价格较为便宜。字数和文件格式也是决定翻译服务价格的因素之一。一般来说,
2023/05/25 09:02
2022年12月23日,经过认证机构两个阶段的审核,一百分信息技术有限公司顺利通过信息安全管理体系认证,并成功取得信息安全管理体系认证证书。公司今后将在语言服务、经营管理及项目服务过程中,依照信息安全管理体系标准要求,进一步落实企业信息安全管理规范化工作,强化员工在语言服务、信息服务及客户信息等方面的安全保护意识,为客户提供安全可靠的语言服务,进一步提升客户信息服务满意度,实现公司信息化工作标准、安全、可持续发展。信息安全管理体系(ISMS, Information Security Management System)是针对任何类型的组织用于建立、实施、运行、监控、审核、
2022/12/27 16:43
2022年12月15日,一百分信息技术有限公司顺利通过ISO 17100:2015翻译管理体系认证。ISO 17100:2015是当前翻译服务管理系统的国际标准,作为语言服务业全球最新的翻译服务标准,内容涵盖翻译流程、译员资质和工具技术等决定翻译品质的各个方面,旨在促进和保障语言服务提供商的运作更加科学高效,确保让每位客户都能享受到优质专业的翻译服务。一百分信息技术有限公司顺利通过ISO 17100:2015翻译管理体系认证,说明了一百分从翻译服务质量、流程控制,到译员资质等各个业务层面,都符合国际最高翻译标准要求。一百分将继续尽最大努力为全球客户提供更多更优质的翻译服务。
2022/12/27 16:40
正规资质翻译公司认证翻译正规工商注册的翻译机构资质备案可查,各部门、机构、高校高度认可
2022/12/10 11:34
如今,国际全球化已经越来越成熟,媒体社交也已经成为了人们生活或商业活动中不可或缺的存在,而在多媒体社交中唯一障碍或许就只有语言了。现今,多媒体已成为企业吸引目标受众进行广告宣传的重要渠道。 如何解决多媒体语言障碍?最好的出路就是多媒体本地化! 在进入新市场与全球各地合作伙伴交流时,无论是品牌宣传视频、产品技术指导视频还是教学音频等,企业都应确保采用目标市场的语言,并符合当地文化习惯,才能真正引起消费者的共鸣。 视频时代:爆火的多媒体本地化服务 视频内容已成为全球网络平台的主流,无论是在社交媒体上还是在公司网站上,视频内容的点击率和转化率都是很高的。随着多媒体内容的快速发展,
2022/11/25 12:14
2020年9月27日,一百分信息技术有限公司顺利通过ISO9001:2015质量管理体系认证,并获颁证书。2021年8月7日-8日,一百分信息技术有限公司顺利通过ISO9001:2015质量管理体系认证(监审一)。2022年8月6日-7日,一百分信息技术有限公司顺利通过ISO9001:2015质量管理体系认证(监审二)。2022年8月6日-7日,在公司主要员工及管理人员的配合努力下,经过认证公司专家组全面、严格、细致的指导和审核,确认我公司符合并一直履行ISO9001:2015质量管理体系标准的要求,于2022年8月22日,向我公司正式颁发了监审二的ISO9001:
2022/09/16 12:16
市场上有很多翻译公司,但并非所有的翻译公司都是专业的。一些翻译公司刚刚成立,无法为客户提供专业的翻译服务。那么,许多需要翻译的客户会想,什么样的翻译公司是专业的?专业翻译公司需要满足哪些条件?专业翻译公司需要满足以下条件。1、专业翻译公司的翻译人员应该是正式的,有些翻译公司都是兼职人员,没有全职人员,这样的翻译公司自然不是专业的。一家专业的翻译公司需要有多名全职人员,这些全职人员应该从专业大学毕业。2、专业翻译公司的收费标准应标准化。他们有一套服务价目表,按此表收费。他们的收费透明、公平、合理,没有隐形收费项目。由于翻译市场状况良好,许多人成立了翻译公司。他们的收费标准不透明,
2022/07/08 10:45
如今,翻译行业发展很好,中外交流越来越频繁。正是因为这个原因,对翻译的需求扩大了。目前,我们有很多人工翻译公司,但很多人仍然不知道我们应该选择什么样的翻译公司。在选择翻译公司时,我们应该更加谨慎和全面。选择人工翻译公司需要考虑多个因素,主要考虑哪些因素?在选择人工翻译公司时,需要考虑翻译质量因素。既然我们想请翻译公司帮忙,我当然希望这家翻译公司能保证质量。只有提供高质量翻译服务的公司才值得信赖。在选择人工翻译公司时,我们需要考虑诚信因素。如果翻译公司以前有过不诚实的记录,就不要再与这样的翻译公司合作了。翻译是一件非常重要的事情。把它交给一家不诚实的翻译公司是不可靠的。在选择人工翻译公司时,
2022/07/08 10:43